Бизнес идея перевод на английский
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
Возможно, Вы имели в виду:
бизнес-идеи
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Другие результаты
Ты знаешь, однажды я выступила с очень хорошей бизнес-идеей.
Бизнес-идея поставить свою продукцию на зарубежных рынках.
The business idea is to place their products in overseas markets.
Итак, ты поддерживаешь мои бизнес-идеи.
Вообще-то, пап, я рассматриваю новые бизнес-идеи.
Я стараюсь быть открытой к твоим идеям, бизнес-идеям.
Нормативно-правовые условия должны позволять отдельным предпринимателям создавать свои собственные предприятия, применять на практике новые бизнес-идеи и идти на осознанные риски.
The regulatory environment should enable individuals to set up their own business, try new business ideas and take calculated risks.
Вот бизнес-идея, которую я только что придумал.
Давай, у тебя должна быть хоть одна хорошая бизнес-идея.
Вполне вероятно, что мы осуществим техническую реализацию вашей бизнес идеи.
Но ко мне только что пришла потрясающая бизнес-идея.
Деннис даже не стал слушать мои бизнес-идеи.
You know Dennis wouldn’t even listen to my business ideas?
От вас же мы ожидаем хороших бизнес-идей и ресурсов для их воплощения.
From you we are expecting good business ideas and resources for their realization.
Мы предоставляем персонализированный ШЕВ и графический дизайн, который отражает бизнес идеи вашего сайта.
Because our graphic design service meets your business objectives which is the factor that differentiates us from the competition.
При этом основной задачей является представление своей бизнес-идеи.
Afterwards, they may attend project consultations and training for another 6 months.
Деловые предложения и оригинальные бизнес-идеи направляйте на адрес.
Direct your business offers and original business ideas to.
Ангелы не только финансируют компании на стадии развития бизнес-идеи и разработки прототипа, но и выступают экспертами и советниками.
Angels not only finance companies in the stage of developing business ideas and prototypes, but also act as experts and advisors.
Новые концепции управления, нововведения в рекламных коммуникациях, маркетинговые исследования и бизнес-идеи — все эти темы дискутировались за четыре дня работы выставки.
The subjects related to new management concept, innovations in the advertising communications, marketing research and business ideas were discussed during four Exhibition days.
Обзор включает в себя успешные бизнес идеи, полезные знания и контакты, которые могут помочь в Вашей работе.
Contents include: success stories to encourage you, helpful expertise and contacts that can help blaze your trail.
Все эти бизнес-идеи и творческие проекты.
Условия, позволяющие генерировать и реализовывать новые бизнес-идеи, привлекают венчурных капиталистов, что равнозначно дополнительной поддержке процесса развития предпринимательства.
Environment which new business ideas are generated and implemented attracts venture capitalists and it means additional support to entrepreneurship development.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 218. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 99 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
Возможно, Вы имели в виду:
бизнес-идея
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Помимо бизнес-идеи, предпринимателю необходимы специфические навыки и знания, позволяющие ему изо дня в день руководить своим предприятием.
Apart from the business idea, an entrepreneur needs specific skills and knowledge to be able to operate his or her enterprise on daily basis.
В проекте предусмотрены следующие этапы: определение бизнес-идеи, формирование структуры кластерной группы, выбор критериев отбора участников, отбор компаний, подтверждение участников, проведение конкретной работы с отобранными компаниями и кластерными группами и, наконец, представление и оценка достигнутых результатов.
The foreseen project steps include the definition of business idea, the composition of cluster structure, the selection criteria for participants, company screening, confirmation of participants, concrete work with companies and clusters selected and, finally, the presentation and evaluation of results achieved.
Итак, ты поддерживаешь мои бизнес-идеи.
Нормативно-правовые условия должны позволять отдельным предпринимателям создавать свои собственные предприятия, применять на практике новые бизнес-идеи и идти на осознанные риски.
The regulatory environment should enable individuals to set up their own business, try new business ideas and take calculated risks.
Деннис даже не стал слушать мои бизнес-идеи.
You know Dennis wouldn’t even listen to my business ideas?
Деловые предложения и оригинальные бизнес-идеи направляйте на адрес.
Direct your business offers and original business ideas to.
Ангелы не только финансируют компании на стадии развития бизнес-идеи и разработки прототипа, но и выступают экспертами и советниками.
Angels not only finance companies in the stage of developing business ideas and prototypes, but also act as experts and advisors.
Новые концепции управления, нововведения в рекламных коммуникациях, маркетинговые исследования и бизнес-идеи — все эти темы дискутировались за четыре дня работы выставки.
The subjects related to new management concept, innovations in the advertising communications, marketing research and business ideas were discussed during four Exhibition days.
Условия, позволяющие генерировать и реализовывать новые бизнес-идеи, привлекают венчурных капиталистов, что равнозначно дополнительной поддержке процесса развития предпринимательства.
Environment which new business ideas are generated and implemented attracts venture capitalists and it means additional support to entrepreneurship development.
В компании работает «Инкубатор новых бизнесов» — структурное подразделение, которое прорабатывает новые бизнес-идеи, выбирает наиболее перспективные и развивает их до стадии операционных бизнесов.
The Company operates the New Business Incubator — a structural unit that analyses new business ideas, selects the most promising ones, and develops them to the stage of an operating businesses.
В действительности же многие успешные бизнес-идеи, принесшие состояния их авторам, были крайне просты, но у них было одно общее: эти идеи давали ответ на какую-либо потребность или проблему общины, обеспечивая какую-либо новую услугу или товар.
In reality, many successful business ideas, which brought a fortune to their holders, were very simple, but they have one thing in common — these ideas provided a solution to a community’s need or problem by producing a new service or product.
В данный момент мы выдумываем всякие бизнес-идеи для Жана-Ральфио, потому что на настоящий момент его счёт в банке рвётся вверх.
We’re currently coming up with business ideas for Jean-Ralphio, ’cause as of today, his bank account is blowing up.
Все эти бизнес-идеи и творческие проекты.
Вообще-то, пап, я рассматриваю новые бизнес-идеи.
Не называть «схемой» законные бизнес-идеи.
В условиях активного сотрудничества предпринимателей новые бизнес-идеи генерируются гораздо интенсивнее, и при этом — что еще важнее — значительно возрастает также и уровень осуществления проектов.
In environment where entrepreneur cooperation is active the generation of new business ideas are much more active and what is more important; level of implementation of the projects is much higher too.
При этом основной задачей является представление своей бизнес-идеи.
Afterwards, they may attend project consultations and training for another 6 months.
Мы попросили людей придумать новые бизнес-идеи, а потом независимые читатели оценивали, насколько эти идеи творческие и полезные.
We asked people to generate new business ideas, and then we get independent readers to evaluate how creative and useful they are.
Мы попросили людей придумать новые бизнес-идеи, а потом независимые читатели оценивали, насколько эти идеи творческие и полезные.
We asked people to generate new business ideas, and then we get independent readers to evaluate how creative and useful they are.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 20. Точных совпадений: 20. Затраченное время: 32 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Мы с Вами можем соединить лучшее — возможности государства и идеи бизнеса.
Together we can consolidate the best parts — state opportunities and business ideas.
Сервис располагался на домене «» и имел нескольких зарегистрированных пользователей, прежде чем они решили отказаться от идеи бизнеса и выпустить Angular как библиотеку с открытым исходным кодом.
This venture was located at the web domain»», and had a few subscribers, before the two decided to abandon the business idea and release Angular as an open-source library.
Много внимания в программах уделено поиску СВОЕГО стиля ведения бизнеса и менеджмента (не всем подходит агрессивный американский стиль), даже, если хотите,- поиску национальной идеи бизнеса, в которой должны найти отражение яркие особенности других культур.
GSBM is a platform to launch leaders and enable them to reach their maximum potential in the present — not simply upon believe that leaders are formed through making bold and meaningful decisions in real-life situations which flow from real responsibilities — not abstract case studies.
Другие результаты
Крис Андерсон: Шаффи, это действительно впечатляющая идея бизнеса.
Chris Anderson: Shaffi, that is a really exciting business idea.
Некоторые из этих изменений получили необычное направление и, в результате размышлений над ними, у нас родилась идея бизнеса и год спустя мы запустили Babble, интернет-сайт для родителей.
It also changed our lives in many unexpected ways, and those unexpected ways we later reflected on, that eventually spawned a business idea between the two of us, and a year later, we launched Babble, a website for parents.
Я стараюсь быть открытой к твоим идеям, бизнес-идеям.
У Брэнди есть отличная идея для бизнеса.
Ты знаешь, однажды я выступила с очень хорошей бизнес-идеей.
Бизнес-идея поставить свою продукцию на зарубежных рынках.
The business idea is to place their products in overseas markets.
Итак, ты поддерживаешь мои бизнес-идеи.
Вообще-то, пап, я рассматриваю новые бизнес-идеи.
На этом мероприятии учёные и изобретатели в специальном формате представляют свои идеи и встречаются с предпринимателями, заинтересованными в превращении идей в бизнес.
At this event the pre-screened scientists present their ideas according to a given standard and meet entrepreneurs who are interested in developing scientific ideas into business.
Я говорил тебе на прошлой неделе это была плохая идея смешать бизнес и дружбу.
I told you last week it was a bad idea to mix business and friendship.
А потом он спросил меня о моих идеях насчёт бизнеса.
Идея для бизнеса пришла, когда пара завтракала, размышляя о растущей тенденции чисто визуальной коммуникации.
The idea for the business came when the pair was having breakfast, musing on the rising trend of purely visual communication.
Кроме того, помощь в развитии идей создания бизнеса и подготовке соответствующих технико-экономических обоснований была оказана 122 малоимущим семьям.
It also assisted 122 poor families to develop business ideas and feasibility studies.
Идея семейного бизнеса кажется мне не такой уж плохой.
Праздник идей и вдохновления даст бизнесу новый толчок.
A feast of ideas and inspiration to guide your business along new paths.
Создавая аутентичную 3D-реальность, мы помогаем людям открывать для себя окружающий мир через новое восприятие культуры и истории, а также воплощать свои идеи в бизнесе, образовании и развлечениях.
We create an authentic reality in 3D helping people to discover the world around, offering them a new perception of culture and history as well as the new innovative way to bring into life their business, education and entertainment ideas.
Нормативно-правовые условия должны позволять отдельным предпринимателям создавать свои собственные предприятия, применять на практике новые бизнес-идеи и идти на осознанные риски.
The regulatory environment should enable individuals to set up their own business, try new business ideas and take calculated risks.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 218. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 125 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Предложения со словом «бизнес-идея»
Даже мои лучшие друзья стали чем-то вроде: «Тоф, у меня гениальная бизнес-идея, | Even my real friends were like, «Toph’, I got a phenomenal startup idea. |
Давай, у тебя должна быть хоть одна хорошая бизнес-идея. | Come on, you must’ve had one good business idea. |
Надо было сообщить, что моя бизнес-идея рождена на бесчестии. | I should have disclosed that my business idea was borne of ignominy. |
Премия была присуждена команде из колледжа Эрлхэм, чья бизнес-идея, Magic Bus Ticketing, была направлена на улучшение системы общественного транспорта в Кении. | The prize was awarded to a team from Earlham College whose business idea, Magic Bus Ticketing, focused on improving the public transportation system in Kenya. |
Другие результаты | |
Когда произошёл долговой кризис, фондовый рынок и экономика в целом скорее укрепились, а не просели, я потерял так много денег, и свои, и деньги клиентов, что пришлось существенно свернуть свой бизнес и распустить почти всех сотрудников. | I mean, while the debt crisis happened, the stock market and the economy went up rather than going down, and I lost so much money for myself and for my clients that I had to shut down my operation pretty much, I had to let almost everybody go. |
Во первых, бизнес модели всё время менялись. | First of all, the business models were changing all the time. |
А это подвергает сомнению важные принципы, такие как бизнес-модель рекламы. | And that involves questioning big things, like the business model of advertising. |
Ваши опросы и ваши методы были разработаны для оптимизации существующей бизнес-модели, а я вижу среди людей динамику роста, которая ещё не случилась. | Your surveys, your methods have been designed to optimize an existing business model, and I’m looking at these emergent human dynamics that haven’t happened yet. |
Их бизнес потерпел полный крах. | Their business fell off a cliff. |
Сведя вместе большие и плотные данные, они не только улучшили свой бизнес, но также изменили процесс потребления людьми медиа-информации. | By integrating big data and thick data, they not only improved their business, but they transformed how we consume media. |
Пространство для ног в эконом-классе прямо как бизнес-класс. | The leg room in economy is like business class. |
Всё это необходимо для создания рабочих мест, но что мы также говорим, это что вы можете подумать, что технология или бизнес, над которыми вы работаете, могут не иметь практического применения в развивающемся мире, но посмотрите на Zipline. | These kinds of things are necessary to create jobs, but also what we’re saying is you may think that the technology you’re working on or the business that you’re working on may not have applications in the developing world, but look at Zipline. |
Я занимался самолечением, мой бизнес мог рухнуть в любой момент, если бы я не отступил. | I was self-medicating, my business was going to implode at any moment at all times, if I didn’t step away. |
Разрушился бизнес, авиакомпании начали отменять маршруты. | Businesses shut down, airlines started canceling routes. |
Я убеждён, что дорога к климатическому прогрессу в США лежит через Республиканскую партию и бизнес-сообщество. | I’m convinced that the road to climate progress in the United States runs through the Republican Party and the business community. |
Запустив Совет руководителей по климату, я первым делом обратился к списку старших политиков-республиканцев и бизнес-лидеров, включая Джеймса Бейкера и Джорджа Шульца — двух наиболее уважаемых и старших республиканских политиков в Америке; Мартина Фельдстейна и Грегори Мэнкью — двух самых уважаемых экономистов-консерваторов в стране; Генри Полсона и Роба Уолтона — двух из самых успешных и обожаемых бизнес-лидеров. | So in launching the Climate Leadership Council, I started by reaching out to a who’s who of Republican elder statesmen and business leaders, including James Baker and George Schultz, the two most respected Republican elder statesmen in America; Martin Feldstein and Greg Mankiw, the two most respected conservative economists in the country; and Henry Paulson and Rob Walton, two of the most successful and admired business leaders. |
Это ключевой выигрышный момент для республиканцев и бизнес-лидеров. | This is a key selling point to Republicans and business leaders. |
Во-первых, бизнес-сообщество фундаментально расходится с Белым домом по вопросу климата. | One, the business community is fundamentally parting ways with the White House on climate change. |
Итак, другие страны, бизнес и даже сторонники республиканцев — все будут требовать республиканский план на замену. | So, international, business and even the Republican base will all be calling for a Republican replacement plan. |
В своей огромной щедрости Индия почему-то решила, что я, мусульманин и сын нищего борца за свободу, случайно попавший в бизнес, где торгуют мечтами, должен стать королём мелодрам, Бадшахом Болливуда, величайшим из любовников, которого когда-либо видели, с таким лицом. | In its immense generosity, India decided somehow that I, the Muslim son of a broke freedom fighter who accidentally ventured into the business of selling dreams, should become its king of romance, the Badhshah of Bollywood, the greatest lover the country has ever seen , with this face. |
Очевидно, я собираюсь родить ребёнка, собираюсь поддерживать себя в форме и вернуться в теннис, а также продолжу бизнес дома моды. | Obviously I’m going to have a baby and I’m going to stay fit and kind of come back and play tennis and keep working on my fashion line. |
В бизнес — хотя речь не только о нём — устойчивые компании, которые вырываются из краткосрочности, — это семейные предприятия, что не удивительно. | The businesses — this isn’t just about business — but the businesses that do consistently, who break out of short-termism not surprisingly are family-run businesses. |
В своей работе я часто слышу, как женщины говорят, что им неприятно озвучивать ценность своих услуг, особенно, когда они только начинают свой бизнес. | In my work, I’ve often heard women express that they’re uncomfortable communicating their value, especially early on in business ownership. |
Что, если мой бизнес прогорит? | What if my business fails? |
Сейчас её цены на услуги веб-дизайна увеличились в три раза, и её бизнес растёт. | She’s now charging three times as much for web design, and her business is growing. |
И Найроби, главный бизнес центр, был на 177-м месте по качеству уровня жизни. | And Nairobi, the major business hub, was rated 177th on the quality of living index. |
Экономика процветает, когда бизнес может быстро и легко развиваться. | Economies thrive when business are able to quickly and easily set up shop. |
Новый бизнес — это хорошо для всех. | New business is good for everyone. |
Бизнес является важным мерилом развития экономики, Мировой Банк составляет Рейтинг благоприятность условий для бизнеса как показатель того, насколько легко или сложно начать бизнес в какой-либо стране. | And it’s such an important measure of economic growth, the World Bank has a ranking called the Ease of Doing Business Ranking, which measures how easy or difficult it is to start a business in any given country. |
И вы можете представить, начать или развить бизнес стране с больным правительством будет почти невозможно. | And as you can imagine, starting or running a business in a country with an ailing government — almost impossible. |
В Кении бизнесмену нужно было 72 дня, чтобы зарегистрировать свой бизнес, в сравнении со всего одним днём в Новой Зеландии, занимавшей второе место в рейтинге Мирового Банка. | Well, in Kenya it was taking 72 days for a business owner to register their property, compared to just one day in New Zealand, which was ranked second on the World Bank list. |
Мы построили бизнес-модель на достоверных данных, привлекая лучшие умы по этому вопросу. | We built a business model based on consistent, high-quality information, and convening the top minds on the issue. |
У них нет стимула помогать защищать нашу личную неприкосновенность, ведь их бизнес-модели строятся на том, что мы делимся всем с как можно бóльшим количеством людей. | These companies have very little incentive to help protect our privacy because their business models depend on us sharing everything with as many people as possible. |
Эти криминальные организации работают словно упорядоченный законный бизнес. | These criminal organizations operate like highly regimented, legitimate businesses. |
Кейсы состояли из нескольких десятков страниц с описанием неких бизнес-ситуаций. | Cases consist of up to a few dozen pages describing particular business situations. |
У них были ответственные должности, иногда собственный бизнес, дети, родители, о которых надо заботиться, общественные обязательства — очень занятые люди. | They had demanding jobs, sometimes their own businesses, kids to care for, maybe parents to care for, community commitments — busy, busy people. |
В это вкладывают кучу денег, тратят миллиарды долларов, огромнейший бизнес, но ни одного эксперта, по сравнению с тем, что у нас будет через 20 лет. | There’s a lot of money going to it, there are billions of dollars being spent on it, it’s a huge business, but there are no experts, compared to what we’ll know 20 years from now. |
Телевидение, развлечения, еда, путешествия, бизнес — всё менялось, государственный и частный секторы объединились, чтобы создать для нас желаемые условия жизни. | Television, entertainment, food, travel, business — everything was changing, and both the public and private sectors were colluding to give us the lives we wanted. |
Множество идей и технологий, изменивших мир, возникло из игры: общедоступные музеи, резина, теория вероятностей, страховой бизнес и многие другие. | There’s a long list of world-changing ideas and technologies that came out of play: public museums, rubber, probability theory, the insurance business and many more. |
Я проверил его клиентов, бизнес-партнёров и конкурентов. | I checked his client list and business contacts and competitors, |
Я никогда не позволяю половому влечению вмешиваться в бизнес. | I never allow sexual desire to influence a business decision. |
Она закончила бизнес-школу и начала изучать право. | Graduated from the school of business, started law. |
Этот малый бизнес не пригоден для японцев | This small business isn’t fit for the Japanese |
Я уже, как бы, там работаю, пишу бизнес-планы и прочее, но на полной ставке я начну работать в середине августа. | I’m, sort of, working for them already, writing a few outlines and things, but I’m, in a sort, working fulltime in the middle of August. |
Этот бизнес пошел хорошо, взяла еще кредит и построила комнату на крыше дома и начал сдавать ее в аренду. | That business did well, took out another loan and built a room on top of her house and started to rent it out. |
Как можешь ты расширять бизнес и быть больше с нами? | How can you expand the business AND be around more? |
Все возрастающее число молодых людей занимают более одной должности или имеют более одной работы , производят вещи для продажи , оказывают платные услуги населению , начинают торговый бизнес. | There is an increasing number of young people holding more than one position or job, making things for sale, rendering paid services to the population, starting trading business. |
Легальный бизнес, для которого необходим международный счет в банке. | A legitimate business that requires international bank accounts and trade. |
Есть много хороших гостиниц, мотелей и гостевых домов в мире, которые для удобства, расположенны в крупных бизнес-центрах. | There are plenty of good hotels, motels and guest houses in the world, which are conviently located in major business centers. |
Словарь общей деловой английской терминологии дает определение слову бизнес в контексте мир бизнеса. | The Dictionary of General Business English Terminology defines the term business in the phrase the world of business. |
Бизнес означает человека, фирму, компанию или другую организацию, которая делает или производит продукт, покупает и продает товары или оказывает некоторую услугу. | Business means a person, firm, company or other organization which makes or produces a product, buys and sells goods or provides some kind of service. |
Журналы представляют информацию по широкому кругу вопросов таких как бизнес, культура, хобби, медицина, религия, наука и спорт. | Magazines provide information on a wide range of topics such as business, culture, hobbies, medicine, religion, science, and sports. |
Мода — это большой бизнес. | Fashion is big business. |
Он также является американским бизнес магнатом, который считается одним из богатейших людей на планете. | He is also an American business magnate, who is considered to be one of the richest people on the planet. |
Таким образом, стало очевидно, что бизнес получит выгоду от рекламы, поэтому у нас её так много. | So it became obvious that businesses will profit from advertising, which is why we have so much of it. |
Издательство книг в Америке- процветающий бизнес. | Publishing books in America is rather a prosperous business. |
Туризм превратился в высокоразвитый бизнес. | Tourism has become a highly developed business. |
Деловые командировки помогают лучше узнать о достижениях других компаний, что, в свою очередь, делает собственный бизнес более успешным. | Travelling on business helps you to get more information about achievements of other companies which will make your own business more successful. |
Бизнес-поездки помогают людям получать большее количество информации относительно достижений других компаний, что поможет создать более успешное дело. | Travelling on business helps people to get more information about achievements of other companies, which will help making own business more successful. |
У них бизнес в разных городах России. | They have business in different towns of Russia. |